An appeal to wiki contributors to refactor their text towards PlainEnglish. It is not uncommon that some paragraphs read like alien language.
It can be that unwarranted assumptions fly left and right and the reader doesn't know where to get them from. Context is not established, logic does not flow from one sentence to another in the same paragraph. The next paragraph hardly connects to the previous, and BigBallOfLinks and other problems of style may happen. The net result is that the writer hardly tries to communicate anything at all to the WikiReader, or the reader has to take a hard guess and take a leap of faith to get to the message of the text.
A small example (from JavaAndDotNet):
Such phenomena discredit the site in the eyes of WikiReaders, and are also a big demotivator for the whole community. When PlainEnglishPlease appears next to a paragraph, the original contributor is invited to consider rewriting it in PlainEnglish.
Consider FixYourWiki as an alternative to placing this tag. The example given above is quite legible and its usage here demonstrates only someone being unkind to a person who does not have English as their first language.
How can you FixYourWiki when you don't understand what you're supposed to fix ? The text above belongs to somebody for whom English is most likely the first language. But if you claim the above is legible, maybe you can share with us (translate into PlainEnglish) what exactly it is that you can read from it.
The above is certainly difficult to interpret, but I shall attempt to translate it while capturing the flavour and what appears to be the intended meaning:
"agile" was my "mild" word for fast-moving, forward-looking (without much continuity) considerations. And "orderly" meant the other extreme. Slow moving, MakeRoomForAllViewpoints but may bear the problems of inadequate "market relevance". Sorry to have caused the two of you to take up a "un"scholarly analysis of these words -- dl DeleteWhenRead and would have responded to "what do you mean by words "A" and "B")
I see. I'm tempted to start putting "Confucius say" in front of these whenever I find them, but I suspect some folks might find that offensive. Some folks will probably find this offensive, too. I can live with that. DeleteWhenOffended?
I have a giggle with "Confucius say". But if I hear a "bonk" on your head, actioned by a HostileTeacher, then I will be LaughingOutLoud.
I want to use "agile" as a word that has multiple (good and bad) meaning. Same for the word "orderly". My "mildly" qualification is an attempt to "extend" the speculation of the WikiReader in either direction. So the challenge for you as the NotsoHostileTeacher is how would you rephrase the intentions in a "deliberately ambigious" way.
Simply say what you mean, and I strongly encourage you to avoid anything that is "deliberately ambiguous." That merely adds confusion, unless you're intending the ambiguity to be thought-provoking. If so, you should say so, rather than rely on the reader to properly infer the subtleness of your intent from a series of oblique references. I'll skip "orderly" since it wasn't part of the paragraph above, but I'll try to rewrite it to include your intent:
PlainEnglishPlease (a small demonstration S.V.P) -- what's "S.V.P. " in Plain English? The only thing that rings a bell is "s'il vous plait" :) Mult'umesc foarte mult Costin. :-)