An Example for TranslateWiki:
http:translate
Heinrich Heine's Loreley
-
- Ich weiss nicht was soll es bedeuten,
-
- Daß ich so traurig bin;
-
- Ein Märchen aus alten Zeiten,
-
- Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
-
- Die Luft ist kühl und es dunkelt,
-
- Und ruhig fließt der Rhein;
-
- Der Gipfel des Berges funkelt
-
- Im Abendsonnenschein.
-
- Die schönste Jungfrau sitzet
-
- Dort oben wunderbar;
-
- Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
-
- Sie kämmt ihr goldenes Haar.
-
- Sie kämmt es mit goldenem Kamme
-
- Und singt ein Lied dabei;
-
- Das hat eine wundersame,
-
- Gewaltige Melodei.
-
- Den Schiffer im kleinen Schiffe
-
- Ergreift es mit wildem Weh;
-
- Er schaut nicht die Felsenriffe,
-
- Er schaut nur hinauf in die Höh.
-
- Ich glaube, die Wellen verschlingen
-
- Am Ende Schiffer und Kahn;
-
- Und das hat mir ihrem Singen
-
- Die Lore-Ley getan.