Pervasive Unsatisfactoriness

The Buddhist or Sanskrit word for suffering, duh-kha, which is often translated as PervasiveUnsatisfactoriness.

Conceding that pervasive suffering exists is the first of the FourNobleTruths of the Mahayana.

The direct translation is so excellent! It is my favorite word: in Sanskrit, duh means bad and kha means axle hole, so it means eccentric, not holding your wheel of existence (Samsara) correctly at its center.

The meaning is certainly related to WabiSabi.


Is this the recognition that reality needs constant refactoring?


EditText of this page (last edited September 21, 2002) or FindPage with title or text search