The culture of Lojbanistan.
In LojbanLanguage: lojbo kulnu or jboklu
xu ti poi ke'a papri ku'o cu sa'u -- Hope this means what I want it to mean. ;)
Examples can be found in the many LojbanPoems, the LojbanLanguage translations of the Bible and Alice in Wonderland, JbozgiMusic, the TeaCeremony, and several other cultural items of lojbanistan.
To say something is Lojbanic, lobykai, is to assert that this is more natural to Lojban, or will become so, in comparison with some alternative. Some think using large (multi-part) tanru is more lobykai than trying to create a precise lujvo for every part of your (English) meaning. A minority opinion would go even farther, & assert that the lobykai utterance is that which most closely approximates the "four-word sentence"...
It has been observed that the gismu are semantically broad, like Latin words, & that understood portions of an utterance can be elided (e.g. pronouns) like both Latin & Japanese; but attempts at a Lojbanic style based on this have not met with unilateral approval among the community. Still, no alternatives to date have been offered...
.i lo jbojbe ba jdice (The Lojban-born will decide.)
See also: LojbanCulturalAssumption?